设置
上一章
下一章
返回
设置
前一段     暂停     继续    停止    下一段

第一百一十三章 主角之争

  dmfun海外版的设置仅仅是对漫画内容以及操作选项做了一个翻译,但是评论区却是全部统一起来。

  本来贺晨的计划是想看看全世界人民在同一部漫画究竟会发生什么样的评论,以及观念冲突。可是由于国外对国内网站墙的设置,导致贺晨的幻想破灭,一直以来dmfun上都只有汉语一种语言。

  直到有一天,登上dmfun的网友点开《柯南》之后,忽然发现,《柯南》的评论区被一堆外语所占领。

  “…卧槽,神马情况!谁能告诉我!”

  愕然的网友电视擦擦眼睛,看清楚自己登录的网站确实是dmfun之后,登时点开dm群,像小伙伴们发出询问。

  “你说的是评论区吧?”

  “评论区怎么回事?难道是服务器大姨妈,出乱码了?”

  原来的世界,由于漫画这个文化输出的大杀器在,华夏人对日语并不陌生,即使不认识,在看到那些夹杂着汉字的假名之后,也会立即想到日语。

可是这个世界没有了漫画,虽然在影视音乐这一方面岛国依然引领东方,可是由于听的多,看得少,因此如果不是说出来的话,不少人还真不知道这个是倭语  “不是,这是倭语,有好多岛国网友在留言。”

  “…岛国网友?鬼子?”

  听到这个回答,又是一愣,这不是燕京网友、天海网友、平安网友这种平时在各种地方都能碰到的人,而是国外的朋友。

  虽然由于历史原因,以及抗战片的种种洗脑,对鬼子说不上有好感。但是华夏的强势崛起也将鬼子收拾地服服帖帖——至少近十年间没怎么蹦跶,因此相比于对他们的恶感,大家更好奇这一群鬼子为什么来dmfun是干什么的。

  “怎么突然涌来这么多人?他们都在留言什么?倭语你好怎么说?”

  “…白痴,自己去下个千寻翻译。虽然机翻有时候很坑爹,但是这个又不是文学小说,连蒙带猜交流至少没问题。”

  本人鄙视一顿,弄好了千寻翻译之后。对评论区自动翻译,才发现里边不仅有岛国人,还有华夏人——当然也是一群使用翻译之后的蹩脚倭语交流的网友。

  “这里是评论区吗?”

  “请问搬运工大人在这里吗?”

  “鬼子?”

  “…我们不是鬼,是人!”

  “真是鬼子!”

  “呔,小鬼子们,来我大天朝的dmfun究竟意欲何为!”其中这句话是用汉语打出来的,一群没学过汉语的岛国人一头雾水,看不明白。

  “他在说什么?”

  “虽然不明白,但是看起来好像很厉害的样子!”

  “看到他的话里有dmfun这几个字母,这是这个网站的名字。难道是欢迎我们来这里吗?”

  “噢!噢!华夏人果然是礼仪之邦,那群右派军.国.政府还一直对我们洗脑,丑化华夏,原来华夏对我们这么友好啊!”

  看到这几句话,一群用千寻翻译连蒙带猜的家伙顿时笑得肚子疼。

  “我靠。鬼子太可爱了!”

  “笑死我了,原谅我一生放荡不羁的笑点。”

  “我错了,真的!原来我一直以为那些脑残抗战片是政府对我们的洗脑,直到现在我才突然发现,原来政府一直都秉持着公正的原则!如果可以的话,我希望以后鬼子都保持着这纯真的模样,如果要给一个时间的话。我希望是一万年!”

  岛国人谦逊有礼,网友们自然而然升起一股自豪,于是放弃了对喷的决定,和他们别扭的聊了起来。

  “搬运工大神都忙着画漫画,很少出现,请问你们找搬运工大神有什么事?”

  “谁说我不在?我在啊!找我有什么事!”

  有什么打脸比这个更快的吗?

  一个网友才刚说完搬运工不在。贺晨就开着自己的id跟在他的后边回帖。

  所以那群人在《柯南》评论区出现第一句话的时候,贺晨就一直猥琐在屏幕之后旁观。

  他也疑惑。要过来他们得翻墙,麻烦不说,贺晨这边暂时也没有开通国际充值系统,因此他们在这边根本看不了漫画。而岛国的漫画也已经交给索尼子代理,究竟是什么样的原因让这群人不辞辛苦也要翻山越岭跑到这边评论区留言?

  是用这种方式向自己求爱呢?

  还是想用这种方式占领dmfun?

  如果是后者,贺晨只能对他们说太甜了,就凭他们那么点人,敢来这边叫嚣的话。贺晨分分钟钟组织一群人,让汉字、五星红旗和义勇军进行曲占领岛国所有网站。

  贺晨的话是用汉字发出来的,刚才发蹩脚日语的那个家伙顿时打出一排省略号。

  “大神!”

  “惊现超神兽搬运工!去吧,大师球!”

  “楼上捕捉失败,搬运工自带抵抗大师球特性,应该优先将搬运工打个濒死状态才能捕捉!”

  “根据《搬运工的9999种死法》显示,可用先用水淹、然后剥皮、切片、火烤,最后送入油炸,在来一发反物质泯灭炮,可消耗其6条命,还剩下9993条命,请楼下继续。”

  “虎摸大神!赶紧截图,能这么近距离和大神合影,我要将这张截图放大加相框留念,作为传家宝一辈子传下去!”

  贺晨从来不会高高在上,经常会逛逛dmfun,跟粉丝们打屁聊天已经习以为常,对于各种玩笑完全不在意,反而会兴致勃勃的跟大家一起恶搞——《搬运工的9999种死法》就是在这样的情况下诞生的。

  如此也为贺晨聚集起来无与伦比的超强人气。

  如果以前大家紧紧是崇拜搬运工,喜欢搬运工带给他们那一个个精彩的故事。那么现在dmfun的每一个人都是发自内心的喜欢贺晨这个人,将其当做是大家的朋友。

  “大神,《东方黄粱梦》的专辑什么时候发售啊!我的耳朵已经等得饥.渴.难耐了。”

  “《东方幻想乡》怎么只有两个人物设定啊!那个坑爹的日常,我绝不承认那是漫画!还有那首歌。最后‘红白玉,二色花蝶’应该是灵梦,‘雨霖铃,洒落星屑’应该是魔理沙,那是不是说每一句都是一个角色呢?那么多的角色求您快点弄出来吧!太监木有小jj,会遭天谴的!”

  “混蛋!基德已经连续两个礼拜没有出来了,快点让我的基德出来。”

  “小兰那么可怜,如果你敢让柯南移情别恋,我诅咒你一辈子找不到老婆!”

  “皮卡丘和武藏才是真爱,皮神虐她千百遍。她待皮神如初恋!强烈要求让武藏叛逃,和皮神幸福地生活在一起!”

  理所当然,但凡在贺晨出现的地方,一定会有无数的怨念跟随,而贺晨也总是仿佛自动回复似的官方答复:“慢慢来。很快你们就知道了!”

  刚才还是满屏倭语,只一瞬间就被铺天盖地的汉语淹没掉。

  愣了半天,有细心的岛国人拿出漫画书,详细对比了三个方块字的模样后,惊喜地发现,这个人正是他们要找的人!

  “您好,搬运工大人!在下是您的一名忠实粉丝。非常喜欢您的漫画《柯南》,原谅我曾经怀疑您故意丑化我们的国家;但是看到基德以及灰原哀之后,我发现自己错了,那一切都是误会!能描绘这样充满魅力、迷人的东瀛人形象,怎么会去丑化我们呢?”

  “虽然我们分属不同的国家,但是艺术没有国界!为了表达我们对您的敬仰之情。我们特意来到您的网站希望将我们对您的喜爱和支持传达给您!”

  用千寻翻译连蒙带猜才看明白这一段话的意思后,贺晨感慨,不愧是国民级漫画。《哆啦a梦》由于被改成华夏风之后,没能登录岛国,但是《柯南》却取代了它的位置!

  想了想。贺晨用翻译向岛国的粉丝表示了几句感谢的话语之后,岛国网友提出“小小”的请求。

  “搬运工大人!我们知道对于作者而言,这样的请求非常失礼,但是作为读者而言,我恳请您让基德和灰原哀多出场一点。怪盗基德既然那么有名,无数警察都抓不到,肯定有好多好多精彩的故事吧?看现在流露出来的资料,基德也是高中学生,华夏与东瀛高中生的巅峰对决,这一定会传为一段佳话!”

  “还有灰原哀,那么可怜的孩子,和柯南同病相怜,并且除了柯南之外,她再也没有任何可以相信的人。而且在这种情况下对柯南帮助最大的就是对他知根知底,并且也很聪明的灰原哀了吧?柯南和灰原哀日久生情,合乎情理!”

  前一个问题,华夏和岛国的网友保持了高度的一致,都非常希望看到柯南和基德的终极对弈。

  但是在灰原哀的问题上,岛国网友的要求就捅了马蜂窝了…

  “神马?那群鬼子竟然要让灰原哀抢夺我兰兰女神的主角地位?这怎么能忍!”

  7月新番,月刊少女野崎君,恋爱轻喜剧,喜欢这一方面的可以看一下。很有趣。

  …话说,以后要不要在每天在更新后边写上扫番感言呢?

另,继续求推荐,求

无线电子书    重生动漫之父
上一章
书页
下一章